六。中文是最优秀的。但英文中也有不少好的地方值得中国人学习,海纳百川成其为大,自己的不错,也要学学别人的长处。比如美国的发达,原因之一是它是个移民国家,兼收并蓄各种文化之所长。
不从文字构成来说,而是从文字背后反映的文化来讲,英文中也有不少好的地方:
其一,把重要的放在最前说。比如特殊疑问句where, when,why,how,what,放在句子最开头。抓重点,最主要的先说。句中的修饰成份(词,短语,从句),就放在主要部分之后了。
其二,实干的观念。如见面问好说: How are you doing?
但有几个是难说那个更好的,还有是因不同语言结构不能进行对比的,
比如:
1。英文强调时间的观念。比如英语中有时态的变化:过去,现在,未来;说话者可要明白说清有关时间;优点是强化时间观念,缺点是时态变化使表达复杂化;所以中文中没那麽清楚明确的时间表达,只是用"了"; "现在 ";"将"之类的词加上去,表达相关时间。简化表达。
2。英语中有人称变化(奇怪的是"你"和"你们"不分,都是you.我就问过R,碰到这种情况怎么,他说只能看情况来分是单个还有一群。这点倒是英语的一个毛病),比如有他,她的分别。中文以前是没有的,但后来加上了女的她。可惜发音还是辨别不出来。
中文没这个变化,不过表达也简便些,问题不大。
3。名词单复数,被动语态,中文只是简单加上数量或个"们"字,"被"字,这两种似乎中文的简单,好一些;
4。动名词,不定式,形容词副词比较级最高级,搞得较复杂好象没多大必要。
5。有些英文单词中还有不发音的字母在里面,其实可去掉的。
虽说是约定俗成,但完全可以象中国大陆的简化字那样去掉,由几个英语国家一起去做。节省记认和输入输出的时间。
语言是交流的工具,这种工具有做得很好,很科学的;也有不那么好的。
中文我觉得是最好的一种交流工具,不过也有些缺点是对外国人来讲,发音四声和同音字太多,一字太多义,不好学;当然对在中国的中国人来讲,不会觉得有什么难学的。
以上是本人的一些浅见,欢迎各位大家批评指正。





